• Facebook Grunge

Halli à l'eau!

July 1, 2015

Et voilà encore plusieurs semaines qu'on vous laisse sans nouvelles, c'est donc le moment de se faire pardonner et de tout vous dire!

 

And again we haven't gave news for a long time, so it's time to make it up to you and tell you everything!

 

Au dernière nouvelles, il y a donc à peu près trois semaines, on est arrivés à Fussen. Accueillis chez Severin, supposemment pour une nuit, ou deux.

Ja ja, genau. Pipi caca. C'est la que le traquenard a commencé!

D'abord on reste pour la jam session, et puis on part demain.
Ja ja. Plus personne se souvient pourquoi, mais on est pas partis vendredi, surement aller au lac ou au skate parc... Boah on partira demain!

Samedi, réveil 12h, déjeuner au thai 17h, on est encore persuadé qu'on va prendre la route, on va vers Schwansee avec nos sacs, on campera la et puis bon demain on part.
Bon puis tant qu'on est là, c'est l'anniversaire de Severin, on peut pas rater ça. Super traquenard. Méga cuite de batard. Couchés à 8h. Clairement. On est pas partis.
Et puis on est invités à manger chez Phillip et Pia. Et demain après le qi gong avec Doris, prof de qi gong rencontrée à Schwansee on part!

Lundi, après le qi gong, Doris nous propose de diner avec elle. On peut pas rater ça...
On partira demain.

 

So in our last post , like three weeks ago, we arrived in Fussen, hosted by Severin, for one or two nights, supposedly.

Ja ja genau! Pipi caca. This is how Fussen's trap started!

First we stay for the jam session, we will go tomorrow!

Ja ja. Nobody can remember why but we didn't left on friday. We probably prefered going to the skate hall or the lake... Ooh we will go tomorrow!

Saturday, wake up at noon, breakfast at the thai restaurant at 5pm, and we still think we will get on the road that day. We walk to Schwansee with all our bags, we will camp there and go in the morning.
And since we are still there and it is Sev's birthday we can't miss it! Super trap. Super drunk. Sleeping at 8am. Clearly, we didn't go.
And we are invited for dinner at Pia and Phillip's place. And tomorrow qi gong with Doris, qi gong teacher who met Charly at the lake. And then we can go.
Monday, after qi gong, we decided to stay for dinner with her that night. We can't miss this..!

We go tomorrow, for sure!

 

Et mardi on est finalement partis, vers 12h. Et sous la pluie.
Et ce sera comme ça jusque Lenggries, où on arrive vendredi soir, trempés jusqu'aux os, et glacés par le froid. Dans la montagne, tous les soirs on a trouvé une cabane a-où dormir au sec, maintenant qu'on est dans la ville les cabanes se font rares... Et on ne sait pas où dormir. 

Première expérience de couchsurfing! On atterri chez Nick, un chouette gars, qui s'adapte fort rapidement à l'univers farfelu de nowhere circus tandis que nous envahissons son appartement!

Et puis Nick, il fait des excursions en rafting, c'est son job. Et la rivière sur laquele il nous emmène tester les rapides, elle débouche sur le Danube! L'univers nous a envoyé chez notre messie!
C'est décidé, sous les conseils avisés de Nick, on se trouvera un bateau et on pagaiera sur le Danube jusque Budapest!

 

And tuesday we finally left, around noon. And in the rain.
And it is going to be like this til Lenggries, where we arrive on friday night, completely wet, and freezing because of the sudden cold. In the mountains every night we found a hut to sleep in, dry, but know we are in the city the hut are getting rare... Indeed, we don't know where to sleep.

First couchsurfing experience! We landed in Nick's flat, a funny guy, perfectly fitting to our crazy nowhere circus universe. We invade his flat but he looks happy to host us though!
And he is guide for rafting tours, his week end job. And the river he take us for a rafting try, it goes to the Danube! The universe send us a messenger!
Following Nick's advices, we decide to find a boat and paddle on the Danube til Budapest and then Croatia!

 

En attendant, Severin nous a rejoint, mega bouffe, mega petit dej, mega craquage toute la journée en compagnie de Nick et ses amis, dont Anika, qu'on initie aux portés !

On rencontre aussi les couchsurfer de Bad Tolz chez qui on était finalement pas allés. Bref un chouette dimanche!

Quant au bateau, on en aura pas avant au moins la fin de la semaine.
Alors on en a profité pour partir chacun de notre côté. 

Aurélien et Nicolas restent ici avec Nick et Anika et s'occupent du bateau.
Charly s'en va pour Genève.
Et puis moi je retourne à Fussen avec Severin.

 

In the mean time, Severin joined us. Big dinner, big breakfast, big craziness the whole sunday with Nick and Anika!

The boat, we won't have it before the end of the week, so we decide to take some time each on our own waiting for it!
Aurélien and Nicolas handle the boat and stay with Anika and Nick.
Charly goes to Geneva.
And I go back to Fussen with Sev.

 

Un espèce de voyage dans le temps, ce fut difficile d'en revenir, de dire au revoir, encore une fois aux copains, et puis à cet endroit où mine de rien je commençais à me sentir un peu chez moi. Mais on se retrouvera tous sur la route. 

 

Sort of time travelling, hard to go back from it, to say goodbye, again, to the friends and to this place I started to feel like home. But we wil meet again on the road!

 

Aujourd'hui, mercredi 1er juillet, Nowhere Circus s'en va par voie fluviale! Direction Hungaria!

 

Today, wednesday 1st July, Nowhere circus go by the river way! Direction Hungaria!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please reload

Featured Posts

On est partis!

January 1, 2015

1/3
Please reload

Recent Posts

October 20, 2015

September 16, 2015

September 6, 2015

August 22, 2015

July 14, 2015

July 1, 2015

May 13, 2015

Please reload

Archive
Follow Us